TRANSLATION
It is impossible to over-stress the importance of a good translation. A misstep in wording can lead to confusion and complete misreading of your intended message, be it in business, publicity, journalistic, legal or creative ventures.
With a decade of French to English translation experience, I have had the pleasure of working on academic papers, legal correspondence, publicity documents, pamphlets, and creative works. Here you will find a brief sampling, sometimes with the original French in the right-hand column. More examples are available upon request. Free quotes are also available, with competitive pricing based on turnover requirements and content, please email a sample and all relevant information.
With a decade of French to English translation experience, I have had the pleasure of working on academic papers, legal correspondence, publicity documents, pamphlets, and creative works. Here you will find a brief sampling, sometimes with the original French in the right-hand column. More examples are available upon request. Free quotes are also available, with competitive pricing based on turnover requirements and content, please email a sample and all relevant information.
Professional website: Voice Messengers
This is the professional website for the Voice Messengers, a renowned French vocal group led by Thierry Lalo which performs all over Europe and is looking to branch out further beyond the EU. Site content includes biographic and publicity information, as well as technical translation. Please click on the flag icon to navigate between French and English.
Academic paper: linguistics. "Depends on What the French Say"
This paper highlights the work of the Rhapsodie project, housed at the Sorbonne Nouvelle in Paris. I worked with this group and performed most of the editing and English translation control for this paper and others, and my English-language data was used to put forth the concepts expressed therein.
Luxos Magazine: Experience Bars , Design Dossier: Hotels (samples of translation and re-conceptualization)